Niederländisch | Deutsch | Infos | Extras |
deugdelijk | solide, geeignet | info | context |
deugdelijk | solide, ordentlich, wirksam, tauglich, stichhaltig, fundiert | info | |
deugen | (etwas) taugen | info | context |
deugen | taugen | info | context |
Dat stelt niet veel voor. | Das hat nichts zu bedeuten, Das hat kein Gewicht. | info | |
Duits | deutsch | info | context |
Duitsgezind | deutschfreundlich | info | context |
Duitsland | Deutschland | info | |
Duitstalig | deutschsprachig | info | |
Nijntje | eine Kinderbuchfigur (auf Deutsch: Miffy) | info | context |
aan belang inboeten | an Wichtigkeit einbüßen, an Bedeutung verlieren | info | |
aanduiden | bezeichnen, bedeuten, angeben | info | |
aangeven | andeuten, ansagen | info | context |
aantonen | zeigen, demonstrieren, deutlich machen | info | |
aanzienlijk | erheblich, wesentlich, beachtlich, bedeutend | info | |
belang hechten aan iets | auf etwas Wert legen, einer Sache Bedeutung zumessen | info | context |
betekenen | bedeuten | info | |
buiten de deur komen | das Haus verlassen | info | |
buiten de deur | außer Haus | info | |
dat doet deugd | das ist wohltuend | info | context |
dat stelt niet veel voor | das hat nicht viel zu bedeuten, das macht nicht viel her | info | context |
dat stelt niet veel voor | das hat nicht viel zu bedeuten | info | context |
dat wil zeggen (d.w.z.) | das heißt (d.h.), das bedeutet | info | context |
de deuk | die Delle, Beule | info | context |
de deugd | die Tugend | info | |
de deugdelijkheid | die Tauglichkeit, Gediegenheit | info | context |
de deugniet | der Lausbub, Lausebengel | info | context |
de deugniet | der Lausbub, Lausebengel | info | blog |
de deuk | die Delle, Beule | info | |
de deur bij iemand platlopen | jemandem die Bude einrennen | info | context |
de deur doen uitgaan | verschicken | info | |
de deur op een kier zetten | ± Gesprächsbereitschaft zeigen | info | context |
de deur op een kiertje houden | die Tür einen Spalt offen lassen | info | context |
de deur staat op een kiertje | die Tür steht einen Spaltbreit offen | info | |
de deur uit doen | abschaffen | info | |
de deur uit gaan | verkauft werden | info | |
de deur uitgaan | zur Tür hinausgehen | info | context |
de deur | die Tür | info | |
de deurbel | die Türklingel | info | context |
de deurknop | der Türgriff, der Türknauf | info | context |
de deurmat | die Türmatte | info | context |
de deurontgrendeling | die Türentriegelung | info | |
de deurwaarder | der Gerichtsvollzieher, der Vollstreckungsbeamte | info | context |
de deurwaarder | der Gerichtsvollzieher | info | context |
de Bosatlas | der bedeutendste niederländische Schulatlas | info | context |
de Duitser, Duitse | der Deutsche, die Deutsche | info | |
de Duitstalige Gemeenschap | die Deutschsprachige Gemeinschaft in Belgien | info | |
de Februaristaking | Streik am 25.-26. Februar 1941wegen der antijüdischen Maßnahmen der deutschen Besatzungsmacht | info | context |
de aanduiding | die Bezeichnung, Angabe, das Andeuten | info | |
de achterdeur | die Hintertür | info | context |
de ambassadeur | der Botschafter, die Botschafterin | info | context |
de ambassadeur | der Botschafter, die Botschafterin | info | blog |
de ambassadeur | der Botschafter | info | context |
de betekenis | die Bedeutung | info | context |
de betekenislaag | die Bedeutungsebene | info | |
de debardeur | der Pullunder | in B, info | |
de dubbelzinnigheid | die Doppeldeutigkeit, Zweideutigkeit | info | context |
de flinke daling | die deutliche Abnahme | info | context |
de fraudeur | der Betrüger | info | context |
de gerechtsdeurwaarder | der Gerichtsvollzieher | info | context |
de huisdeur | die Haustür | info | |
de keukendeur | die Küchentür | info | |
de mof | Schimpfwort für Deutsche, ± Teutone | info | context |
de mof | Schimpfwort für Deutsche, ± Teutone | info | blog |
de moffenmeid | das Deutschenflittchen | info | context |
de onderbroekenlol | der Spaß an doppeldeutigen/schlüpfrigen Witzen | info | context |
de oosterburen | die Nachbarn im Osten, die Deutschen | info | context |
de propaedeuse | die Propädeutik, Zwischenprüfung, das einführende Studienjahr, der Einführungskurs | in NL, info | |
de schuifdeur | die Schiebetür | info | context |
de sluisdeur | das Schleusentor | info | context |
de tondeuse | die Haarschneidemaschine | info | |
de voedselbank | ± Deutsche Tafel e.V. | info | context |
de voordeur | die Eingangstür | info | context |
de voordeur | die Haustür | info | context |
de zin | der Sinn, die Bedeutung | info | |
dubbelzinnig | doppeldeutig, zweideutig | info | context |
duidelijk | deutlich, klar, sichtbar | info | |
duiden | deuten | info | context |
een Duitser op vijf | jeder fünfte Deutsche | info | |
een duidelijke winst opleveren | einen deutlichen Sieg bringen / erzielen | info | |
een open deur intrappen | offene Türen einrennen | info | context |
een stok achter de deur | ein Druckmittel | info | context |
een stok achter de deur | ein Druckmittel | info | blog |
flink meer | deutlich mehr | info | context |
flink toenemen | deutlich steigen, stark zunehmen | info | |
flink | gehörig, kräftig, ordentlich, reichlich, tüchtig, stark, deutlich | info | |
fors krimpen | deutlich weniger werden, stark schrumpfen | info | |
futiel | unbedeutend, nichtig | info | context |
het deuntje | die Melodie, das Lied | info | context |
het deuntje | die Melodie | info | context |
het Duits | das Deutsche | info | |
het belang | die Bedeutung, die Wichtigkeit | info | context |
het belang | die Bedeutung | info | context |
het geschiedkundig belang | die historische Bedeutung | info | |
het niemendalletje | etwas Unbedeutendes | info | blog |
het slot van de deur doen | aufschließen | info | |
het steenkolenduits | das gebrochene Deutsch | info | |
het volksdeuntje | das Volkslied | info | |
hinten op iets | etwas andeuten | info | context |
hinten | andeuten | info | context |
hom of kuit geven | klar und deutlich sagen, woran man ist | info | context |
( - 100 - ) | | | |