Mooi meegenomen!
Übersetzungen anhand eines Artikels aus der niederländischsprachigen Presse
Üben mit Quizlet!
11.11.2017 | Artikel lesen
Humor in de Gouden Eeuw: van Grab 'em by the pussy tot Oh Oh Cherso
de Gouden Eeuw | → | das Goldene Jahrhundert, die Blütezeit der niederländischen Kultur im 17. Jahrhundert | |
de kwajongen | → | der Bengel | |
pesten | → | mobben, ärgern, schikanieren | |
vozen | → | bumsen | |
de knipoog | → | das Augenzwinkern | |
het inkijkje | → | der Einblick, die Einsicht | |
de mop | → | der Witz | |
kattenkwaad uithalen | → | Unfug treiben | |
dwaas | → | närrisch, albern, dumm | |
hardop in lachen uitbarsten | → | laut loslachen | |
de gelijkenis | → | die Ähnlichkeit | |
het braaksel | → | das Erbrochene | |
de teug | → | der Schluck | |
achterovergieten | → | hinunterspülen | |
de hospes | → | der Wirt | |
van de kruk kukelen | → | vom Hocker purzeln | |
het kruis | → | die Schamgegend | |
schunnig | → | schlüpfrig | |
opzichtig | → | auffällig, auffallend | |
de dubbelzinnigheid | → | die Doppeldeutigkeit, Zweideutigkeit | |
het naaistertje | → | die Näherin | |
de vrijer | → | der Liebhaber |
[ zurück | Artikel-Archiv | Wörterbuch ]