Niederländisch | Deutsch | Infos | Extras |
Dat valt wel mee. | Das hält sich in Grenzen. | info | |
De wens is de vader van de gedachte. | Der Wunsch ist der Vater des Gedanken. | info | |
Ze worden opgespoord. | Nach ihnen wird gefahndet. | info | |
Zij verdient haar sporen. | Sie verdient sich ihre Sporen. | info | |
aanpoten | sich ins Zeug legen | info | context |
achterliggen op schema | zeitlich im Rückstand sein | info | context |
bemoeizuchtig zijn | sich in alles einmischen | info | context |
beseffen | einsehen, erkennen, begreifen, sich im Klaren sein über, sich bewusst werden | info | context |
beseffen | erkennen, begreifen, sich im Klaren sein über | info | context |
besmet raken | sich infizieren | info | context |
binnen de perken blijven | sich in Grenzen halten | info | |
boven water komen | auftauchen (auch im übertragenen Sinne) | info | context |
dat boek is verplichte kost | das Buch ist Pflichtlektüre | info | |
dat is een rib uit mijn lijf | das hat mir ein Loch in den Beutel gerissen | info | blog |
de Hofvijver | Teich im Zentrum von Den Haag | info | context |
de mist in gaan | scheitern, sich irren | info | context |
de mist in gaan | sich irren | info | context |
de mist ingaan | sich irren | info | |
een gat in de dag slapen | bis in die Puppen schlafen, ein Loch in den Tag schlafen | info | |
een goed heenkomen zoeken | das Weite suchen, sich in Sicherheit bringen, sich irgendwohin flüchten | info | |
een huis binnensluipen | sich in ein Haus schleichen | info | |
eender welke gedenkplaat | welche Gedenktafel auch immer | info | context |
eender wie / wat | wer / was auch immer | info | |
ergens bovenop zitten | sich intensiv um etwas kümmern | info | context |
ergens een jaar verblijven | sich irgendwo ein Jahr aufhalten, irgendwo ein Jahr verbringen | info | |
ergens zijn gezicht laten zien | sich irgendwo blicken lassen | info | |
ernaast zitten | daneben / falsch liegen, sich irren | info | context |
haar gading vinden | etwas nach ihrem Geschmack finden, das Richtige finden | info | context |
helder voor de geest staan | noch in lebhafter Erinnerung haben | info | context |
het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid | das Belgische Institut für Verkehrssicherheit | info | context |
het KNMI (het Koninklijk Nederlands Meteorologisch Instituut) | das Königliche Niederländische Meteorologische Institut | info | context |
het mis hebben | sich irren | info | context |
het probleem is (nog niet) uit de wereld | die Kuh ist (noch nicht) vom Eis | info | |
het straatverbod | das Verbot, sich in bestimmten Straßen aufzuhalten | info | context |
hij laat zich iets ontvallen | ihm rutscht etwas heraus | info | context |
hoe knap ook | wie klug auch immer | info | context |
hoe dan ook | wie auch immer | info | context |
hoog aangeschreven staan | gut angeschrieben sein, hoch im Kurs stehen | info | context |
iemand het hemd van zijn lijf vragen | jemandem ein Loch in den Bauch fragen | info | |
iemand het hoofd op hol brengen | jemandem einen Floh ins Ohr setzen, jemandem den Kopf verdrehen | info | context |
iemand letterlijk in het verderf storten | jemanden buchstäblich ins Verderben stürzen | info | |
iets uit de muur trekken | etwas im Automatenrestaurant essen, sich im Automatenrestaurant etwas ziehen | info | context |
iets voortvarend aanpakken | etwas energisch in Angriff nehmen | info | context |
in de lift zitten | sich im Aufwind befinden, sich auf dem aufsteigenden Ast befinden | info | context |
in de lift zitten | sich im Aufwind befinden | info | context |
in een dip zitten | sich in einem (seelischen) Tief befinden | info | |
in een moeilijk parket zitten | sich in einer misslichen Lage befinden | info | context |
in goede staat zijn / verkeren | sich in gutem Zustand befinden, gut erhalten sein | info | context |
in iets verwikkeld raken | sich in etwas verwickeln | info | context |
in nauw overleg | nach intensiver Rücksprache | info | context |
in slechte papieren zitten | sich in einer finanziellen Notlage befinden, in finanziellen Schwierigkeiten | in B, info | context |
in slechte staat verkeren | sich in schlechtem Zustand befinden | info | |
in zijn stoel neerploffen | sich in seinen Sessel plumpsen / fallen lassen | info | |
in zijn vuistje lachen | sich ins Fäustchen lachen | info | context |
katoen geven | sich ins Zeug legen | in B, info | |
niet te beroerd zijn om iets te doen | sich immer bereitfinden, etwas zu tun / nicht abgeneigt sein, etwas zu tun | info | context |
op het netvlies blijven hangen | sich in die Netzhaut brennen | info | |
op losse schroeven staan | ungewiß sein, sich in der Schwebe befinden | info | context |
op zijn retour zijn | sich im Niedergang befinden, den Höhepunkt überschritten haben | info | |
overhoop liggen met iemand | sich im Clinch mit jemandem befinden, sich mit jemandem streiten | info | context |
satirisch ingestoken | satirisch eingefädelt | info | context |
slalommen | sich im Slalom fortbewegen, Slalom fahren/laufen | info | context |
smoorverliefd worden op iemand | sich in jemanden verknallen | info | |
uitlopen | sich in die Länge ziehen, länger dauern | info | context |
verliefd worden / zijn op iemand | sich in jemanden verlieben, in jemanden verliebt sein | info | |
zich iets aanmeten | sich etwas anmaßen | info | context |
zich iets aantrekken | sich etwas zu Herzen nehmen | info | context |
zich iets eigen maken | sich etwas aneignen | info | |
zich iets in de handen laten stoppen | sich etwas andrehen lassen | info | |
zich iets in het hoofd halen | sich etwas in den Kopf setzen | info | context |
zich iets laten welgevallen | sich etwas gefallen/bieten lassen | info | |
zich iets niet kunnen veroorloven | sich etwas nicht erlauben können | info | |
zich iets op de hals halen | sich etwas zuziehen / einbrocken | info | context |
zich iets ten doel stellen | sich etwas zum Ziel setzen | info | context |
zich iets toe-eigenen | sich etwas aneignen/zueignen | info | context |
zich iets veroorloven | sich etwas erlauben | info | context |
zich in Nederland vestigen | sich in den Niederlanden niederlassen | info | context |
zich in de vingers snijden | einen großen Schaden haben | info | context |
zich in het gelid scharen | sich eingliedern/einreihen | info | |
zich in iets verslikken | sich an einer Sache verschlucken | info | |
zich in iets verslikken | über etwas stolpern | info | context |
zich in iets wurmen | sich in etwas hineinzwängen | info | |
zich in veiligheid brengen | sich in Sicherheit bringen | info | context |
zich in zijn graf omkeren | sich im Grab(e) herumdrehen | info | context |
zich in zijn sas voelen | sich wohl fühlen, in seinem Element sein | info | context |
zich inhouden | sich beherrschen | info | context |
zich inmengen | sich einmischen | info | |
zich inschrijven aan een universiteit | sich an einer Universität immatrikulieren / einschreiben | info | |
zich inschrijven bij de Kamer van Koophandel | sich ins Handelsregister eintragen | info | |
zich inschrijven | sich anmelden / immatrikulieren / einschreiben | info | |
zich inspannen voor iets | sich einsetzen für etwas | info | context |
zich inspannen | sich anstrengen | info | context |
zich invechten | sich anstrengen, um dazu zu gehören | info | context |
zich aan iets wagen | sich in etwas versuchen, sich an etwas heranwagen | info | |
zich goed in zijn vel voelen | sich in seiner Haut wohl fühlen | info | |
zich laten prikken | sich impfen lassen | info | context |
zich met iets bemoeien | sich in etwas einmischen | info | context |
zich met iets bemoeien | sich um etwas kümmern, sich in etwas einmischen | info | context |
zich onder behandeling (bij de dokter) stellen | sich in ärztliche Behandlung begeben | info | |
zich op de achtergrond houden | sich im Hintergrund halten | info | |
zich op iets verkijken | sich in einer Sache verschätzen, etwas falsch einschätzen | info | |
( - 100 - ) | | | |