Mooi meegenomen!
Übersetzungen anhand eines Artikels aus der niederländischsprachigen Presse
Üben mit Quizlet!
11.03.2020 | Artikel lesen
Door coronavirus dit jaar geen Nederlandse bloemen tijdens urbi et orbi (video)
de paastoespraak | → | die Osteransprache | |
de domper | → | der Dämpfer | |
niet doorgaan | → | nicht stattfinden, ausfallen | |
zijn verantwoordelijkheid nemen | → | die Verantwortung für etwas auf sich nehmen | |
dat kun je met / op je klompen aanvoelen | → | das merkt doch ein Blinder mit dem Krückstock | |
de bloemversiering | → | der Blumenschmuck | |
jaarrond | → | ganzjährig | |
de bolbloem | → | die Zwiebelblume | |
blauwe druifjes | → | Traubenhyazinthen | |
de onderscheiding | → | die Auszeichnung | |
alsnog | → | doch noch |
02.03.2014 | Artikel lesen
'Schaam me bijna voor de scheids'
de scheids | → | der Schiedsrichter, der Schiri | [spreektaal] |
iets niet onder stoelen of banken steken | → | aus etwas kein(en) Hehl machen, mit etwas nicht hinter dem Berg halten | |
de domper | → | der Dämpfer | |
de precedentwerking | → | die Präzedenzwirkung |
[ zurück | Artikel-Archiv | Wörterbuch ]