Mooi meegenomen!
Übersetzungen anhand eines Artikels aus der niederländischsprachigen Presse
Üben mit Quizlet!
27.04.2022 | Artikel lesen
Sranantongo icoon Eddy van der Hilst heengegaan
het Sranantongo | → | die Umgangs- und Verkehrssprache in Suriname | |
heengaan | → | sterben | |
het poosje | → | das Weilchen | |
hard aankomen | → | hart treffen | |
iemand wegwijs maken in iets | → | jemanden in eine Sache einweisen / einführen | |
de maatschappelijk werker | → | der Sozialarbeiter | |
handen en voeten krijgen | → | konkretisiert werden | |
ten grondslag liggen | → | zugrunde liegen | |
achterwege laten | → | unterlassen | |
het onderwerp | → | das Subjekt | |
het gezegde | → | das Prädikat | |
weer oppakken | → | wieder aufgreifen | |
voorwerk verzetten | → | Vorarbeit leisten | |
de foetoe-boi | → | der Laufbursche | |
de stok overnemen | → | den Stab übernehmen | |
Naks (Na Afrikan Kulturu fu Sranan) | → | https://nl.wikipedia.org/wiki/NAKS |
21.10.2021 | Artikel lesen
Wappie
zonderling | → | sonderbar, eigenartig, seltsam | |
de geestesgesteldheid | → | die Geistesverfassung | |
de weg kwijtraken | → | die Orientierung verlieren | |
de dwaalgeest | → | der (geistig) Verwirrte | |
de verdovende middelen | → | die Drogen | |
niet goed wijs zijn | → | nicht ganz bei Trost sein | |
het Sranantongo | → | die Umgangs- und Verkehrssprache in Suriname | |
wazig | → | verschwommen | |
de kluts kwijt zijn | → | von der Rolle sein | |
hij spoort niet | → | er spinnt, er hat (sie) nicht alle beisammen, er hat sie nicht alle | |
de geuzennaam | → | mit Stolz getragener Zuname |
21.05.2021 | Artikel lesen
Songfestivalhit zorgt voor revival van Sranan
het Sranantongo | → | die Umgangs- und Verkehrssprache in Suriname | |
inwisselbaar | → | einwechselbar, umwechselbar | |
iets losmaken | → | etwas auslösen | |
de herwaardering | → | die Neubewertung | |
alles wat los en vast zit | → | alles, was nicht niet- und nagelfest ist | |
de Randstad | → | das Ballungsgebiet im Nordwesten der Niederlande | |
de behoefte | → | der Bedarf, das Bedürfnis | |
het kantelpunt | → | ± der Wendepunkt | |
op iets neerkijken | → | auf etwas herabsehen | |
het gebabbel | → | das Geplauder | |
de rechtbank | → | das Gericht | |
als het kalf verdronken is, dempt men de put | → | wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist, deckt man ihn zu | |
kwijtraken | → | loswerden, verlieren | |
in de weg zitten | → | im Weg sein |
28.02.2021 | Artikel lesen
Taalsituatie wordt onderzocht
het meertaligheidsbeleid | → | die Politik der Mehrsprachigkeit | |
ontmoedigen | → | entmutigen, niederdrücken | |
iets inzichtelijk maken | → | eine Sache verdeutlichen/veranschaulichen | |
de taalkundige | → | die Sprachwissenschaftlerin, der Sprachwissenschaftler | |
het Sarnami | → | das Sarnami-Hindi, Surinam-Hindustani | |
het Sranantongo | → | die Umgangs- und Verkehrssprache in Suriname | |
meer steken in iets | → | mehr investieren in eine Sache | |
iets uitrollen | → | etwas verbreiten | |
zodra | → | sobald | |
de verrijking | → | die Bereicherung | |
een spoor uitzetten | → | eine Strecke abstecken | |
het samenwerkingsverband | → | der Zusammenschluss, die Arbeitsgemeinschaft |
[ zurück | Artikel-Archiv | Wörterbuch ]