Mooi meegenomen!
Übersetzungen anhand eines Artikels aus der niederländischsprachigen Presse
Üben mit Quizlet!
16.11.2021 | Artikel lesen
Het geheim van sinterklaasrijm
openvouwen | → | auffalten | |
in de trant van | → | in der Art/Manier von | |
de giechel | → | das Kicherlieschen | |
voor de dag komen | → | zum Vorschein kommen, hervortreten | |
iets / iemand op de hak nemen | → | etwas auf die Schippe nehmen, jemanden verulken | (in NL) |
de regel | → | die Zeile | |
spijbelen | → | schwänzen | |
dat is hem ter ore gekomen | → | das ist ihm zu Ohren gekommen | |
slim | → | schlau | |
slordig | → | unordentlich, schlampig | |
het houvast | → | der Halt, der Anhaltspunkt | |
de klemtoon | → | die Betonung, der Akzent | |
zweten | → | schwitzen | |
pips | → | blass, kränklich, matt | |
in het verlengde | → | als Folge | |
het cachet | → | der Anstrich | |
iets met de haren erbij slepen, trekken | → | etwas an den Haaren herbeiziehen | |
de juiste snaar raken | → | die richtige Saite anschlagen, den richtigen Ton treffen | |
de borrel | → | der Schnaps, das Getränk, das Aperitif | (in NL) |
de spier | → | der Muskel | |
gestaag | → | stetig, ständig | |
langdradig | → | langatmig, weitschweifig | |
ergens niet van gediend zijn | → | von einer Sache nicht begeistert sein | |
geen bal zin hebben | → | überhaupt keine Lust haben | |
geen bal van iets snappen, weten (snappen) | → | keine Bohne von etwas verstehen, immer nur Bahnhof verstehen | |
verdoezelen | → | vertuschen | |
zwabberen | → | schlingern | |
de borstplaat | → | das Zuckerplätzchen | |
het gebaar | → | die Geste |
02.06.2019 | Artikel lesen
Transgender kan zich straks met nieuwe naam aan God voorstellen
terechtkunnen | → | hingehen können, Hilfe finden können | |
behoefte hebben aan iets | → | ein Bedürfnis / Verlangen nach etwas haben | |
de mijlpaal | → | der Meilenstein | |
de doop | → | die Taufe | |
uit de kast komen | → | sich outen, sein Coming-out haben | |
het draaiboek | → | das Drehbuch | |
het balletje gaat aan het rollen | → | eins kommt zum anderen | |
de handleiding | → | der Leitfaden | |
de voorganger | → | der Priester, Pfarrer | |
de dominee | → | der Pfarrer, Pastor (protestantisch) | |
de geloofsbelijdenis | → | das Glaubensbekenntnis | |
bij iemand aankloppen | → | jemanden um Rat bitten, sich an jemanden wenden | |
gek van iets opkijken | → | sich wundern über etwas | |
in de trant van | → | in der Art/Manier von | |
het onbegrip | → | das Unverständnis | |
het schouderklopje | → | das ermutigende Schulterklopfen | |
een toffe peer | → | ein netter Kerl | (in NL) |
gedogen | → | tolerieren | |
aan de zijlijn staan | → | außen vor bleiben |
10.11.2018 | Artikel lesen
Flamenco, flamingo’s en Vlaanderen
wel degelijk | → | durchaus | |
de wijk nemen | → | die Flucht ergreifen | |
het zelfstandig naamwoord | → | das Substantiv | |
zich vervelen | → | sich langweilen | |
de hoveling | → | der Höfling | |
het laken | → | das Tuch | |
kleurig | → | farbig | |
versieren | → | schmücken | |
de Vlaamse gaai | → | der Eichelhäher | |
het taalbegrip | → | das Sprachverständnis | |
het verenpak | → | das Federkleid, Gefieder | |
in de trant van | → | in der Art/Manier von | |
beweren | → | behaupten | |
oftewel | → | oder | |
per ongeluk | → | unabsichtlich, aus Versehen | |
de spelling | → | die Rechtschreibung | |
ten grondslag liggen | → | zugrunde liegen |
[ zurück | Artikel-Archiv | Wörterbuch ]