Mooi meegenomen!
Übersetzungen anhand eines Artikels aus der niederländischsprachigen Presse
Üben mit Quizlet!
26.07.2016 | Artikel lesen
SP.A zet Erdogansupporter aan de deur
de sp.a (Socialistische Partij Anders of Sociaal Progressief Alternatief) | → | eine flämische linke Partei | |
iemand aan de deur zetten | → | jemanden vor die Tür setzen, entlassen | (in B) |
er is geen land met hem te bezeilen | → | mit ihm ist kein Auskommen | |
het gehad hebben met iemand | → | von jemandem genug haben | |
naar aanleiding van (n.a.v.) | → | anlässlich | |
slopen | → | abreißen | |
het opstootje | → | der Tumult | |
hartstochtelijk | → | leidenschaftlich | |
geen graten in iets zien | → | nichts dabei finden, keine Bedenken gegen etwas haben | (in B) |
iets aan banden leggen | → | einer Sache Schranken setzen / Zügel anlegen | |
in aanvaring komen met | → | in Konflikt geraten mit | |
het vodje | → | der Fetzen | |
tanen | → | verblassen | |
iets uitpraten | → | etwas ausdiskutieren, sich aussprechen | |
een datum prikken | → | ein Datum festlegen | |
de defenestratie | → | 1. der Rausschmiss 2. der Fenstersturz | |
uitzonderlijk | → | ausnahmsweise | (in B) |
vervangen | → | vertreten |
[ zurück | Artikel-Archiv | Wörterbuch ]